當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 站在櫃臺後面的那位女士。]這句話怎麽理解?

站在櫃臺後面的那位女士。]這句話怎麽理解?

站在櫃臺後面的那位女士

站在櫃臺後面的女士。

嚴格來說這不是壹個完整的句子~只是壹個短語~ ~

誰站在櫃臺後面是修飾lady的定語從句。

我舉個最簡單的例子,比較好理解。。。

先造句,站在櫃臺後面的女士笑了。

站在櫃臺後面的女士笑了。

這是完整的句子。因為它有壹個主語(女士)和壹個謂語(笑了)。

誰站在櫃臺後面用來限定話題,不是討論“這位女士”或“那位女士”,而是“站在櫃臺後面的女士”

明白嗎?有什麽不清楚的要問~ ~

  • 上一篇:休閑小說的文言翻譯
  • 下一篇:英語專家:“用時間見證愛情”怎麽翻譯?
  • copyright 2024考研網大全