當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《直鞠躬救父》翻譯、關鍵詞註釋及問題解答

《直鞠躬救父》翻譯、關鍵詞註釋及問題解答

原文

楚有直弓,其父偷羊,弓於其上,舉之必罰。請直接鞠躬。會受罰,告訴官員:“父親偷了羊,還誇它,妳不信?”反而父誅,不孝順?如果妳相信孝道,懲罰它,還會有人不懲罰它嗎?“景王聽說過,但他沒有懲罰它。孔子聽了:“真沒想到!直弓是字母,父親帶名字。”因此,直截了當的鞠躬總比沒有信好。(選自《魯春秋》)

編輯此段落

給…作註解

①報告。②上:君主,此處指景王。3直弓:名。4 hold:這是指捕捉。5朱:殺。6.壹:鞠躬直的父親。⑦信仰:誠實⑧如果像⑨和:在某些版本中都是。

編輯此段落

翻譯

楚國有壹個人,名叫直公。他父親偷了別人的羊。直公把這件事報告給景王,景王派人去抓直公的父親,打算殺了他。直鞠躬,要求代替父親受罰。直公快要被殺的時候,對執法人員說:“我父親偷了別人的羊,我向國王報告了。這不是誠實不騙人嗎?父親將被處死,我將代表他接受懲罰。這不是孝順嗎?像我這樣老實孝順的人會被處死。我國還有誰不應該被處死?”景王聽到這些話,沒有殺他。孔子聽了這話,說:“弓直了才怪!壹位父親壹次又壹次為他揚名立萬。”所以直弓老實,還不如不老實。

  • 上一篇:如何定義文化?(在英語中,)
  • 下一篇:壹個英語句子的翻譯-專家幫助。
  • copyright 2024考研網大全