當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英語中的兇四人組怎麽翻譯?

英語中的兇四人組怎麽翻譯?

如兇四重奏可以翻譯成“像兇四重奏”

關鍵詞:猛:英語?【fs】漂亮?【f?rs]?

(行動或情感)強烈的,激烈的;(指人或動物)兇猛、狂暴的;(天氣等)惡劣的

adv. & lt美,不拘小節>非常,非常。

名字(兇)(英文)Fils(名)

詞形轉換:比較激烈;最高級最激烈的

相關短語:

兇猛的生物?寵物兇猛;偷竊

兇狠殘忍?兇狠;暴力殘忍;兇狠殘忍;兇狠殘忍

明天我就是薩沙·兇?明天變成壹個充滿活力的薩沙

雙語示例:

消費者?喝壹杯。寬?數組?的?選擇?然後呢。價格?競爭?是嗎?兇猛。?

消費者選擇範圍廣,價格競爭激烈。

競爭?之間?公司?是太?兇?為了自我調節?去工作。?

公司之間的競爭太激烈,無法自我調整。

  • 上一篇:我父親的罪是學不來的。
  • 下一篇:天空王國歌詞翻譯
  • copyright 2024考研網大全