當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 喪親之痛的英文翻譯英文怎麽說?

喪親之痛的英文翻譯英文怎麽說?

喪親之痛可以用英語表達如下:

1,掛狗:表示adj?傷心;傷心;偷偷摸摸;卑躬屈膝;n?卑鄙的人;卑微的人。

我能從他的臉上看出來?hangdog?看來事情進展得很糟糕。從他悲傷的表情中我可以看出情況很糟糕。

壹個男人坐在酒吧裏,喝得最傷心。hangdog?壹個男人坐在酒吧裏,非常悲傷。

2、垂頭喪氣:表示情緒低落;如果妳明白dumps的意思,妳就能理解“Down in the dumps”是“極度沮喪”

我最近(感覺)有點沮喪。我最近感覺有點沮喪。

3、?Down:作為形容詞,可以表示不開心、沮喪,是壹個經常使用的表達方式。

這個星期我壹直感到有點沮喪。這個星期我有點沮喪。

陰沈的:可以用來形容天氣陰沈,也可以用來形容前景黯淡或者希望渺茫。這裏可以用它來形容人的憂郁和沮喪。

我感覺棒極了。我很沮喪。

心情如何?指處於壹種精神或者情感的狀態。

心情不好?意思是心情不好,心情不好。相反,要心情好?只是心情好。

我心情很陰暗。我心情不好

7、精神飽滿?這個結構也可以表示處於壹種精神或情感的狀態,但需要註意的是,壹般用spirits的復數形式來表達這個意思。相應的,可以說心情不錯?精神飽滿。?

我情緒低落。我很沮喪。

  • 上一篇:buff的英文Love in a puff,怎麽翻譯合適?
  • 下一篇:請幫我回答這些英語問題。
  • copyright 2024考研網大全