當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英語翻譯和語法分析?

英語翻譯和語法分析?

這句話的英文翻譯和語法分析如下:

在何種意義上,它們傳達了壹種意義,將這種疾病與,比如說,肝臟疾病或大腦物理損傷(如槍傷)的結果區分開來?

在什麽意義上,它們傳達了壹種不同於肝臟疾病或類似槍傷、腦損傷等生理疾病的意義?

語法分析:

“在什麽意義上”是壹個詢問某事的意義、方式或角度的短語。

“他們傳達了嗎”是壹個疑問句結構,用來問壹個主語(他們)傳達了什麽。

“有區別的意思”是定語從句,修飾先行詞“意思”,表示所傳達的意思不同。

“這種障礙”指的是特定的疾病或障礙。

“從”是指與其他項目(如肝病或腦損傷)進行比較和區分。

“說”用來提供壹個例子,類似於“舉例子”。

“肝病”和“槍傷造成的大腦物理損傷”是兩個具體的例子。

  • 上一篇:如何在word中取消帶詞典的加載項?
  • 下一篇:深圳嘉譽通翻譯公司
  • copyright 2024考研網大全