回答:
中國江姐杭州市拱墅區都市水鄉小區水映園組團2號樓3門201號
描述:
Unit 1) 3可以翻譯為:入口3,比Unit 3更符合英美習慣;
2)“水映園”是壹個大型居民區的壹個團體的名稱,所以翻譯成英文的時候應該翻譯成:水映園團體比較好;
3)杭州城市水鄉水映園,屬於杭州拱墅區。都市水鎮是目前杭州最大的保障房小區,由九個組團組成,分別是:水悅花園、水影花園、水秀花園、水趣花園、水詠花園、水棲花園、水蓮花園、水碧花園、水清花園。除了水秀花園屬於西湖區三墩鎮,其他八組都屬於拱墅區祥符鎮。
根據以上資料,‘都市水鄉’應譯為:拱墅區都市水鄉住宅小區;;因為'拱墅區'是杭州下轄的行政區域,是'市'之後更大的單位,所以必須寫,位置在'都市水鄉'前面,所以更準確;