例如:
櫻木花見
翻譯成英文為:
如果是地名或者其他名詞,翻譯成英文的時候,把原來的發音,也就是羅馬拼音修改壹下,然後寫下來,或者直接寫它的羅馬拼音。
東京(日語的羅馬化是toukyou)
東京
(去掉兩個“U”)
大阪(日語羅馬化為oosaka)
大阪
(移除1 "O ")
福岡(日語羅馬化為福岡)
福岡
(直接寫羅馬拼音)
希望對樓主學習日語有幫助!