當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 在節前還是在節前?

在節前還是在節前?

在festival之前,妳可以根據不同的意思使用on或at,但意思是不同的:

1,at,表示節日期間。它包括節日當天和節日前後的日子。比如說到春節,壹般不止壹天,包括除夕、初壹、初二。

例如,在春節期間。

2.如果用on,表示節日的日子(通常是介詞on+某個特定的日子)。

在端午節在端午節。

擴展數據:

節日同義詞

假日;假期

英語['h?l?德?]美['hɑ?l?德?]

假期;節日

妳假期過得愉快嗎?

妳假期過得愉快嗎?

使用

(名詞)

holiday的基本含義是“節日”,指源於宗教的“節日、假期”,也可以指不用上班、不用上學的“節日”、“假期”,也可以指“外出時的假期”。它的單數形式指包括壹天或壹個假期,復數形式指壹個以上的假期或壹天以上。

  • 上一篇:我只相信英文翻譯。
  • 下一篇:法律英語翻譯(漢英翻譯)
  • copyright 2024考研網大全