句子翻譯
七弦琴奏出清涼的曲調,抑揚頓挫,仔細聆聽,猶如松樹滾動的聲音。
這句話出自唐代劉長卿的《聽琴記》,原文如下:
七弦琴奏出涼爽的曲調,仔細聆聽,像翻騰的松樹。
雖然我很喜歡這首古老的曲子,但今天大多數人都不彈了。
句子賞析
這首詩的題目是《彈琴》,劉隨舟集和全唐詩都是《聽琴》。從詩中的“聽”字來看,題目中有“聽”字是恰當的。
琴是中國古代傳統的民族樂器,由七根弦組成。所以第壹句以“七弦”作為琴的代詞,形象更具體。“玲玲”形容琴聲清脆,激起“松風冷”二字。《松風寒》寓意著琴聲隨風入松林的悲涼,極為傳神,引導讀者進入音樂的境界。“聽”字形容的是聽者的狂喜,可見琴聲之美妙。優雅平和的鋼琴曲往往能喚起聽者那種石上流水,風來松下的寧靜肅穆之感。而琴曲中又有“風入松”之題,是壹語雙關,用心良苦。