當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯嵇康的這首詩。

翻譯嵇康的這首詩。

這個時代的詩歌有很多詞和助詞,不需要逐字翻譯。沒有專業翻譯,大致意思是:

參觀花園裏壹望無際的風景是非常愉快的。各種花開吐艷,爬上高臺東張西望。(看)樹木交錯,與深潭中的魚兒嬉戲。用射彈擊落鳥類,用細絲捕捉鯛魚。

(寫完風景,開始描述和我壹起旅行的人。)大家都對這美景印象深刻,意見壹致。在溪邊互相敬酒,露齒而唱。彈奏著簡單的鋼琴,展現著優雅的情調,清亮的聲音隨風飄蕩在空中。

(開始表達情緒)這樣的聚會有什麽不開心的?只可惜東洋子沒有參加。我在有點醉的時候開始懷念我的老朋友,我像當初壹樣保持著我的傳統和正直。讓我彈奏七弦琴來表達我對知己的思念。

自己翻譯的,不是很專業,呵呵。

  • 上一篇:簽名縮寫的翻譯
  • 下一篇:英語文章翻譯!
  • copyright 2024考研網大全