後來,來自不同地區的藏族翻譯家將其重新翻譯成白話文。
目前主要是我的兩個兄弟,李生海和陳生智,由基金會在美國重譯。他們準備的很充分,因為很多都是因為怕當地的華人看不懂經書的格式而籠統翻譯的,所以兩兄弟的翻譯是最完整的版本。
另外翻譯成英文也不壹樣,可以在網上找。
略論菩提道紀的中譯本,本來是勇者法師,後來又重譯,比較白話。