宏觀調控、強指導:從當今專業翻譯實踐來看,主張借助翻譯審單實現準確流暢的翻譯,對翻譯的專業發展進行深入探討;
理念新穎,視角獨特:倡導英文寫作原則指導漢譯英,利用電子工具提高翻譯質量和速度,利用平行文本彌補專業知識和語言能力的不足,強調以嚴謹的態度和科學的方法解決問題,從宏觀角度解決微觀翻譯問題;
註重細節,指導實踐:在整個翻譯過程中強調批判性思維,通過撰寫譯者手記培養專業翻譯精神,在翻譯實踐中註重細節,以案例分析的形式指導譯者的專業素質培養。