當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 日語“だだかれる”怎麽翻譯?

日語“だだかれる”怎麽翻譯?

是擁抱嗎?先看上下文,看這個詞是不是言情小說的壹種。如果是,表示抱在壹起,也表示男女之間的肉體關系。如果非要把這句話翻在這個語境裏,直譯就變成了“要被擁抱”,接地氣的翻譯只能避免直譯變成“要開始”的感覺
  • 上一篇:騰訊翻譯鍵
  • 下一篇:淡妝和濃妝在楚青的湖上飲酒後的詩中總是恰當的,這是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全