捐500金。捐:花。
金錢可以買到骨頭
原文中有壹個人,用壹千塊錢要壹匹千裏馬,三年都得不到。
卷人言語道:“自討苦吃。”妳譴責它。三月得到壹匹千裏馬,馬死了,我買下第壹批500金報答妳。
齊王大怒,說:“妳要就生壹匹馬,妳捐五百金救死馬?”
涓仁對他說:“妳用五百金買壹匹死馬,壹匹馬會怎麽樣?天下以王為馬,馬今日來。”
不能指望壹年,千裏馬三年。
給…作註解
卷人:國王身邊的親信。2反:傳“回”。③日期:壹周年。
參考翻譯
曾經有壹個君主願意出1200黃金買壹匹千裏馬,但是三年過去了,千裏馬還是沒買。
這時,壹個朝臣讓國君出去找千裏馬。經過三個月的尋找,朝臣們終於找到了線索,但是當他們看那個地方的時候,馬已經死了。朝臣拿出500兩黃金,買回了千裏馬的頭顱。
國君很生氣:“我要的是壹匹活馬。怎麽才能把死馬找回來,用520金?”
朝臣回答說:“妳必須為壹匹死馬支付500黃金,更不用說是壹匹活馬。”消息傳開,很快就有人給妳送來了千裏馬。"
果然,不到壹年,幾匹千裏馬就送到了國君手裏。