根據英語習語,冠詞the應該加在壹些名稱上,如國家名稱和政府機構名稱。
比如:
中華人民共和國,英國,聯合國,教育部,國務院,美國國務院。
所以翻譯商務部的時候,前面要加商務部。
我也在商務部英文官網查了壹下,也有定冠詞the。
根據商務部發布的《中華人民共和國反傾銷條例》(“《反傾銷條例》”)和《實施世界貿易組織貿易救濟爭端裁決暫行規則》(“《規則》”),2006年8月25日,商務部(“調查機關”)發布2006年第43號公告,決定對世貿組織爭端解決機構就加拿大訴中國反傾銷案專家組報告的裁決進行重新調查並予以執行