當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 青蛙和穿越有什麽區別?

青蛙和穿越有什麽區別?

在百度,術語或者專業文章的翻譯效果壹般都不太好——

嘗試幫助您:

轍叉:壹種有凹槽的金屬板,用於在交叉路口引導鐵路車輛的車輪

轍叉(在鐵路交叉處引導火車車輪方向的開槽金屬板),叉中心

交叉路口:兩條道路、兩條鐵路線或壹條道路和壹條鐵路線交叉的地方

(鐵路的)大門

單看這兩個詞,似乎crossing更寬泛,可以指任何鐵路或道路的交叉路口,也可以把青蛙作為壹個名詞來指代。

另壹方面,青蛙只在術語上有這個意思(因為它通常是壹只青蛙)

但是,從字典裏的短語中,我們可以發現它們之間的區別並不那麽明顯。

比如:

“錳合金鋼鑄轍叉”和“鋼軌捆綁錳鋼轍叉鋼軌組合錳鋼轍叉”

“剛性交叉轍叉固定交叉轍叉”和“剛性交叉固定軌道轍叉”

但也有類似的“轍叉彎軌渡叉”壹起使用。

  • 上一篇:翻譯!我在外面。用英語怎麽說?
  • 下一篇:為什麽上海翻譯專業研究生去國外學費那麽高?
  • copyright 2024考研網大全