當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 求水調團長伯頓·華茲生的翻譯版本。

求水調團長伯頓·華茲生的翻譯版本。

水調歌頭

水上音樂前奏曲

蘇東坡1076

由伯頓·華茲生翻譯

明月,妳是什麽時候出現的?

舉起我的酒,我質疑藍天。

今晚在天堂的宮殿和大廳裏

我想知道今年是哪壹年?

我想乘風而行,在那裏安家,

只有我害怕在斑巖塔裏,在玉檐下,

在那些高處,我無法忍受寒冷。

所以我站起來,跳舞,和妳純凈的光束玩耍,

盡管這個人類世界——它怎麽能和妳的相比呢?

圍繞著我的紅樓,

在窗簾門的下方,

妳點燃了我的失眠。

妳肯定對我們沒有惡意——

當我們人類分開的時候,妳為什麽壹定要這麽圓?

人們有他們的悲歡離合,

月亮有它黑暗和明朗的時候,它的圓缺..

像以往壹樣,在這類事情上,事情很難如我們所願。

我只希望我們能長壽,

雖然相隔千裏,卻可以分享月亮的美麗。

(伯頓·華茲生譯)

  • 上一篇:Share One翻譯中文是什麽意思?
  • 下一篇:“千裏長河壹開,隋波九來”中的“隋波”是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全