孟子曰:“君子焉。妳沒學過禮儀嗎?夫冠亦父命;女子出嫁,被母親命去送上門,說:‘到女兒家,須尊戒,不違主子!’以順從為正道的,也是小妾。活在世界上,站在世界的正確位置上,做世界上最好的;成功,與人民同在;受挫了就走自己的路。妳不能屈身發力,這叫君子。"
註①熄滅:表示戰爭熄滅,天下太平。
翻譯
景春道:“公孫衍、張儀不是真正的男人嗎?當他們生氣時,王子們害怕了。當他們生活在他們的家園時,世界將是和平的。”孟子說:“這怎麽能算是君子呢?妳沒學過禮儀嗎?當這個人加冕後,他的父親懲罰了他;女方出嫁時,她母親指示她,送她到門口,告誡她:‘到了妳家,壹定要恭敬,要小心,不要違抗丈夫!’把服從當成談資,這是女人家遵循的原則,壹個極好的原則。(公孫衍、張儀竟然在諸侯面前也喜歡女人!)住在世界上最寬的房子裏,站在世界上最正確的位置上,走在世界上最寬的路上;當我們能夠實現我們的理想時,我們將與人民壹起走這條正確的道路;當妳無法實現理想的時候,妳獨自走在這條正道上。財富不能迷惑他的思想,貧窮不能改變他的倫理,權力不能制服他的意誌。這叫君子。"