當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 老子第二章的翻譯是什麽?

老子第二章的翻譯是什麽?

《老子》第二章的譯文如下:

大家都知道美是因為有醜。大家都知道善是善,因為有惡。

所以,有與無相互轉化,難與易相互形成,長短相秀,高低互補,音聲相和,前後相隨——這就是永恒。

所以,聖人以無為的觀點對待世界,以無聲的方式教育世界:讓萬物順其自然而不創始,有所為而不加自己的傾向,不偽裝自己而成功。只是因為不邀功,所以沒有損失。

原文:

世界上每個人都知道,美是美,惡是已;每個人都知道好,但他不擅長。

有無,難與難相輔相成,罰的長短,賽的高低,聲與聲的和諧。

是以聖人無為,無字之教,萬物之始,為之誌,為之成。丈夫只呆在家裏,丈夫卻去了。

相關說明:

1惡:惡醜。是的,通過“易”。

② S:這裏。

3階段:相互。

④刑:通“興”,意為在比較對比中顯露的意思。

⑤剩余:充實、補充、依賴。

⑥聲:漢代鄭玄為《禮記》作註時說,合奏產生的樂音稱為“聲”,單聲稱為“聲”。

⑦聖賢無為:聖賢,古代人尊敬的最高級別的模範人物。生活,承受,服務。無為而治,順應自然,不幹涉不控制,讓人做事。

⑧工作:上升、發生、創造。

⑨:戴夫,不是,野心是指個人的野心、意誌和傾向。

  • 上一篇:冷藏車的英文翻譯冷藏車用英語怎麽說?
  • 下一篇:golden翻譯成英文是什麽?
  • copyright 2024考研網大全