當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古代現代詩歌《南京酒店臨別》(李白)全文翻譯賞析

古代現代詩歌《南京酒店臨別》(李白)全文翻譯賞析

古代現代詩南京酒店離別李白系列:李白詩(古代現代詩)古代現代詩南京酒店離別1

這首小詩描寫的是春天江南水鄉的壹家酒樓,詩人滿腦子都是別的喝的。是“少女勸酒,金陵少年相送”的醉人畫卷。風吹柳花,離情如水。走的時候喝壹大口,杯子都留下。情不盡,意不盡,句有長短,歌有韻味。沈德潛的《唐詩別集》說,這首詩“不需要很深,但足以寫感情”。全詩表現了詩人的感情是如何在風采和華貌中,浪漫而瀟灑。

原風吹柳花2滿香,吳姬壓酒勸客嘗3。和我市裏來送行的同誌們壹起,如果妳們想做,可以分開做。哦,去問問這條向東流的河,它是否能比朋友的愛走得更遠!5.

註1金陵:今江蘇省南京市。餐館,旅館。劉樺:柳絮。武姬:武帝女。這裏指的是酒店服務員。壓酒時,古人直接從槽中壓酒飲用。4.妳能做到嗎?“想做”指的是將要離開的作者本人,“不”指的是告別。把杯子裏的酒喝光。5不要吝嗇:離別的感覺。,指東水。

春風吹柳吹花,酒店裏的酒芳香撲鼻,吳國的美女按著酒,彬彬有禮地勸客人品嘗。金陵的年輕朋友都來為我送行。想走的就留下,大家都喝光。親愛的朋友們,請問東去流水,比離別短,誰更長?

  • 上一篇:翻譯批評渠道或媒介對翻譯批評的影響
  • 下一篇:我的胃很疼。
  • copyright 2024考研網大全