當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 每首詩的翻譯

每首詩的翻譯

第壹句:《夜宴》白居易。時間過得真快!聚會就散了。

心中若有犀牛:《無題》李商隱。雖然我的身體沒有鮮艷鳳凰的翅膀,但我能感受到神聖獨角獸和諧的心跳。妳應該明白其中的含義。

天涯若比鄰:再會杜副省長赴赴博履職然而,中國是我們的友好鄰邦。這是朋友的,但是根據下面的,可以看出這個妹子對妳有意思;

美人去東方:《鳳凰尋鳳》鳳凰渴望回到故鄉,周遊世界尋她鳳凰——屌絲羨慕樓主。

余音猶在:余音繞梁三日。這不是詩,是成語。形容聲音悠揚,久久不散。在這裏,因為她對妳念念不忘,樓主太慢了。

鴻雁難懂:全文:姐妹重逢,互訴衷腸。紅顏的愛是難以理解的。出自紅樓夢,說明她對妳還有期待,等著妳去找她。

等重陽: <路過老人村>孟浩然,等到山中假期,菊花時間我再來。向她示愛(或者友情,這樣妳就可以跳樓了)。

整篇文章都是妳的愛恨情仇!

多經典的美啊。。。樓主深思!

我真想給樓主加壹句:於吉於吉奈?

  • 上一篇:有時,經常,從不,總是英語。
  • 下一篇:李肇星是什麽水平?
  • copyright 2024考研網大全