當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《馬援傳》在漢末的翻譯

《馬援傳》在漢末的翻譯

[翻譯]

我哥哥的兒子馬琰和馬盾都喜歡談論別人的事情,並與俠客交朋友。我在去焦頭爛額的路上寫信警告他們。

希望妳聽說過別人的錯誤,就像聽到父母的名字壹樣:妳可以用耳朵聽,但不能用嘴巴說。我喜歡談論別人的優缺點,隨意評論朝廷的法令,這是我最深的仇恨。我寧死也不要我的兒孫有這樣的行為。妳知道我很討厭這種行為,所以我壹再強調。就像女兒結婚前父母壹再告誡她壹樣,希望妳記住。

龍·高波為人誠實正直,他說的話沒有什麽可指責的。謙虛節儉,待人有尊嚴。我愛他,尊敬他。希望妳能向他學習。杜是壹個有正義感的俠義之士。他把別人的悲傷當成自己的悲傷,把別人的快樂當成自己的快樂。和所有人交朋友。他父親去世時,許多人都來了。我愛他,尊重他,但不希望妳學他。如果妳沒有成功地學習龍目島,妳可以成為壹個謹慎和謙虛的人。俗話說“雕不出鴛鴦來,猶似鴛鴦來。”而壹旦妳不能向杜學習,妳就會變成壹個紈絝子弟。俗話說“畫不出老虎,卻是同類的狗。”到現在,杜還不知道,縣裏要上任了,民怨很大,老百姓的意見很大。我常常為他感到寒冷,這也是我不希望後人學習他的原因。

  • 上一篇:“6核雙CPU”用英語怎麽翻譯?
  • 下一篇:高中語文《樟樹花頌》兩首詩賞析
  • copyright 2024考研網大全