當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 現代漢語翻譯杜牧《寶石山月夜遊》賞速!

現代漢語翻譯杜牧《寶石山月夜遊》賞速!

《寶石山月夜遊》白話翻譯:登上寶石山,俯瞰整個西湖,碧綠無邊,對面的吳山蹲在前面,類似屏風。其他如鳳凰山、南屏山、萬松嶺、慈雲嶺等都退回周邊,好像要趕緊行動,先離開。

西山所有的山峰都被霧霾籠罩著,真是人間美景。太陽落山了,月亮照在欄桿上,風景的姿態和顏色突然不壹樣了。

原《寶石山月夜遊》——·穆

俯瞰全湖,是壹片藍天,而吳山矗立在眼前,有壹種屏障的感覺。其余的,如鳳凰、南屏山、宋萬、慈雲嶺,都回到拱門,想往前走。它的東面是錢塘江,壹望無際,無邊無際,而西陵的群山則是硝煙彌漫,綠霧彌漫,是人間令人絕望的地方。夕陽已逝,明月在軒,山水間突變。

擴展數據

1,《寶石山上月光夜遊》創作背景

《寶石山月夜遊》是明朝大臣杜牧寫的文言文。寶石山位於杭州西湖的北裏湖北岸,是北山的著名景點。

2.《寶石山月夜遊》作者簡介

杜牧(1458—1525),明代大臣、碑刻家、藏書家。字玄晶,景源人,在縣裏被稱為南浩先生。原籍吳縣相城(今蘇州市相城區),後遷居市區南濠裏(今蘇州長門外南濠街)。與唐寅不太友好,據說是參與了唐氏科舉案。弘治十二年,中狀元,任工部主任,官至禮部。主要作品有《祁進林朗》和《南石昊話》。

  • 上一篇:如何翻譯英語壹份新的cron工作?
  • 下一篇:秋詞及其翻譯
  • copyright 2024考研網大全