當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文的翻譯和註釋是什麽?

文言文的翻譯和註釋是什麽?

《無糧之食》的翻譯;

齊國發生了嚴重的饑荒。錢敖在路邊為路過的饑民準備飯菜。壹個饑腸轆轆的人用袖子蒙著臉,拖著腳,眼神迷迷糊糊的走過來。錢敖左手拿著菜,右手拿著湯,說:“餵!快來吃!”饑餓的人擡頭看著他說:“我之所以處於這種境地,是因為我不吃別人給的食物!”"錢敖上去向他道歉,但他仍然拒絕進食,最終餓死。

曾子聽後說:“恐怕沒有必要!錢敖無禮時,當然可以拒絕,但道歉後,還可以吃。”

註意事項:

1,錢敖:齊國富商。

2、蒙住眼睛:用袖子遮住臉。

3、串聯:身體太重走不動步。

4、交易莽撞:眼睛看不清就往前沖。

5、要約:同“持有”,持有。

6、持:拿。

做出贊賞的評論

這位不吃自己所得的廉價紳士已經死了。他似乎死於饑荒,但他真的死於他的耿介本性。所謂富貴不能淫,貧賤不能移,寧為玉碎不為瓦全的自潔精神,在這個很短的故事裏得到了充分的肯定;而那句“來了就不要吃”也成為日後很多有誌之士的座右銘。

壹篇不到100字的短文,能把別人的背景、過程、結果、評論說得這麽清楚,能把三個人物的形象寫得這麽傳神,能涉及和表達更深層次的人生態度,實屬不易。作者能做到這壹點,善於用對話來刻畫人物、說明道理似乎很重要。

  • 上一篇:兼職英語翻譯的日薪是多少?
  • 下一篇:我從德國旅行回來壹塊“鐵肥皂”。我聽不懂德語。這是幹什麽用的?
  • copyright 2024考研網大全