當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 洞庭湖給張總理譯文和原文的壹封信

洞庭湖給張總理譯文和原文的壹封信

壹封來自洞庭湖給張總理的電報的譯文和原文如下:

原文:

秋水上漲,幾乎與岸邊融為壹體,把水天混淆與天空融為壹體。

雲土地上的小澤水汽蒸騰白茫茫,海浪似乎要撼動整個嶽陽。

我要渡水去找船和槳,返家的神聖時代真是慚愧。

閑坐著看別人辛苦的河釣,只能羨慕魚裏釣到的魚。

翻譯:

八月的洞庭湖與岸平齊,水天壹色,與天相連。雲夢二澤水汽蒸騰徒然,驚濤駭浪似撼嶽陽城。我想過河,但是我找不到船和槳。在開明的年代遊手好閑真的很可恥。坐在河邊看著別人拼命釣魚,妳只能羨慕別人釣魚成功。

洞庭湖致張總理的壹封信賞析

《洞庭湖致張總理》是壹首表達敬意的詩。唐玄宗二十壹年(733年),孟浩然遊歷長安,為當時的張九齡寫下這首詩,以期獲得張的賞識和任用。只是為了保持自己的身份,他寫得婉轉,極力消除朝貢的痕跡。詩的前四句描寫洞庭湖的壯麗景象和雄偉氣勢,後四句用來表達自己的政治熱情和希望。

  • 上一篇:關於汽車的翻譯!英文到中文!
  • 下一篇:如何翻譯個人公司和資本公司
  • copyright 2024考研網大全