當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 以便翻譯

以便翻譯

原文生於我之前,其聞也在我之前,所以借鑒。

生在我前面,他比我更早明白道理,我就跟著他,把他當老師。

本文來自《世說》壹文。作者是韓愈。

原句是“學道優先,術業有專攻。”總的來說就是先有聽到的道理,後有聽到的道理,技能學術有自己的研究方向。

妳也可以說。人不能以年齡來判斷知識水平。只要這個人有妳不知道的知識,那麽他就可以成為妳的老師。

無論地位高低,無論年齡大小,真理在哪裏,老師就在哪裏。

聖人沒有固定的老師。孔子曾師從昝子、長虹、石祥、老聃。這些人在品德上不如孔子有才華。子曰:“三人同行,必有壹人可為我師。”

所以學生不壹定不如老師,老師也不壹定比學生強。

如果妳知道真相,就會有第壹個。技能業務有自己的研究和專業知識,但僅此而已。

  • 上一篇:會計基礎中如何區分借貸
  • 下一篇:關於“真理”的英語名言
  • copyright 2024考研網大全