《中國文化典籍英譯》是外語教學與研究出版社出版的壹本書。這本書是MTI專業的選修課。全書* * *二十四講,材料按歷史順序選取。涵蓋了中國文化史上的上古神話、先秦諸子、詩經之歌、唐宋詩詞、元曲散曲、明清小說、文人書信等各個方面。是國內第壹本全面訓練中國文化典籍英譯的教材。《中國文化典籍英譯》結合主題和體裁特點,以“主題概述”、“典籍英譯”、“翻譯練習”三個部分組織每節課的翻譯教學,結構清晰。
上一篇:英文翻譯二分之壹的意思是0.5嗎?0.6呢?6.6%用英語怎麽表達?下一篇:中南財經mti復試錄取率