當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《詠史詩》的翻譯有哪些。第五個”和“晚上坐著”?

《詠史詩》的翻譯有哪些。第五個”和“晚上坐著”?

解讀《詠史詩》。第五”;

清澈的天空,陽光燦爛,

燦爛的陽光普照神州大地。

長安城壹字排開多少深宮院落,

高高的屋檐像雲壹樣飄著。

在巍峨雄偉的高墻內,

住在巨人裏的王子和王子們。

我不是壹個想借助皇權往上爬的人,

妳為什麽心血來潮來參觀這個地方?

穿上我的粗布,走出京都大門。

我想像許由壹樣遠離塵囂。

爬上高岡,抖掉衣服上的京都灰塵。

去浩瀚的河流裏洗去腳上的汙垢。

夜坐釋:

寂靜的前庭空無壹人,只有秋月依舊皎潔。霜降會在夜晚降臨,空氣中充滿了清澈的氣息。

梧桐樹立庭前,不甘衰。樹上的梧桐葉隨風搖擺,發出壹點點聲響。

《歷史頌》的原文。第五個”:

魏晉時期的《詠史詩》左思

天空明亮舒適,精神在中國閃耀。

柱府紫宮中,飛天如雲浮。

在高門,所有的王子都是貴族。

既然妳不是爬龍的,那遊泳是什麽?

當妳是棕色的時候,妳將跟隨領導。

戰戰兢兢衣,萬裏流。

《夜坐》原文:

坐在夜晚的宋章雷

家中無人秋月明,夜霜先晴。

梧桐真的不甘雕零,幾片葉子在風中依舊可聞。

  • 上一篇:妳是英語老師嗎?是的,我翻譯成英語,然後翻譯成復數。
  • 下一篇:翻譯勞務合同
  • copyright 2024考研網大全