當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 兩會翻譯張璐。

兩會翻譯張璐。

意思是我做的事情,寫的這本書都會被後人褒貶,但只要我認為是對的,有價值的,不管別人怎麽說,我都會堅定的繼續做下去!原句出自戰國時期的孟子滕文公。

原文:

世界在衰落,異端邪說,暴行不斷,有弒君者,有弒父者。孔子害怕了,寫了《春秋》。《春秋》也是講天子的。所以孔子說:“知我者,唯《春秋》!得罪我的只有《春秋》!”

白話翻譯:

周朝國力衰落後,良俗消失,邪說、暴虐行為重新擡頭。臣子殺君,子殺父。孔子很擔心,於是寫了《春秋》。

編撰《春秋》本來是天子的事,孔子非要做不可,所以孔子說:“理解我的人是因為我寫了《春秋》,責備我的人也是因為《春秋》!”

擴展數據:

相關參考:

著名人物張曾在信誓旦旦地將變法進行到底時說:“知我者,怨我者也!張之子張懋修,終其壹生編撰《章太嶽集》。他還說:“留下這段話,是壹個真誠的世界。古人說知我而責我,是第壹公意。"

2012 3月14日,在十壹屆全國人大五次會議閉幕後的記者會上,溫家寶對記者說:“我為國家服務了45年,秉承著‘為國而生,為國而死,禍福而避’的信念我把自己所有的熱情、心血和精力都獻給了國家和人民,從來沒有謀過私利。我敢於面對人民和歷史。知我有罪我,才春秋。”

  • 上一篇:雞蛋的英譯
  • 下一篇:有必要寫文獻綜述和文獻翻譯嗎?
  • copyright 2024考研網大全