三江小渡x τ shu τ ji ā ngqiá obú f τ hu,溪流壹去不復返橋,τ ozh τ uy τ du τ ng ā ok ā i .小船依舊靠在短竿上。Ji ā oqingdé sā NX與dù,友情如山澗渡,bú gu ù nf ē ngb ù yù ulá i .無論風雨來來去去。
“山溪渡”的原意是常年坐落在山溪上的渡船(船)。可能還有很多“擺渡”工作。以前沒有橋河,過河不方便,所以有人會常年在河邊搖船,提供過河服務。
在這首詩中,“過山澗”被用來比喻友誼:友誼要經得起人情和曲折的考驗,就像即使風大浪急,也是常年不間斷的“過山澗”。
上一篇:現在怎麽用?現在怎麽用?下一篇:權威翻譯機構文件