當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《孟子》的七個譯本

《孟子》的七個譯本

陛下喜歡打仗,請讓我把它與戰爭相提並論。擊鼓,刃與刃相碰,(有士兵)棄盔棄甲,拖著兵器逃走。有的逃了百步停下,有的逃了五十步停下。嘲笑那些只逃了五十步就逃了百步的人怎麽樣?

來源:孟子惠亮王上

梁是《孟子》中第壹篇文章的標題。孟子和《論語》壹樣,沒有標題,後人壹般以第壹章的前兩三個字作為標題。《孟子》由七章組成。東漢末年趙琪註釋《孟子》時,將每壹章分為上下兩章,後人以此為據。

全文欣賞:

首先,孟子反對諸侯之間無休止的戰爭,說君王好戰。請用戰爭隱喻充分展現這種思想。

其次,孟子認為人應該從中受益,有機會休養生息。他認為梁自以為是的愛民之心遠遠不夠,與他國不滿足於向人民征收只有百步五十步之差。

第三,孟子向梁展示了他的治理人民的理想,具體地說,就是讓人民有壹個五畝的房子,壹百畝的田地,還有雞、海豚和狗。

不僅如此,孟子還非常重視教化,提出了慎獨的思想。他的最高理想是讓人們吃肉,不餓不冷。

最後,孟子在自己論證的基礎上進壹步指出,梁作為最高統治者,面對上層社會奢靡浪費,人民饑寒交迫的社會現實,有著不可推卸的責任。

  • 上一篇:如何用文言文表達夫妻關系不好?
  • 下一篇:翻譯成英文還是不翻譯
  • copyright 2024考研網大全