當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 故居翻譯

故居翻譯

春秋時期,在孔子的學生曾參的家鄉費祎,有壹個人和曾參同名同姓。有壹天他在外國殺了人。當有人向曾子的母親報告他殺了人時,曾子的母親說:“我兒子不會殺人的。”沒過多久,又有壹個人跑去找曾子的母親說:“曾參真的在外面殺了人。”曾子的母親仍然忽略了這句話。她仍然像往常壹樣坐著織自己的布。過了壹會兒,第三個信使跑來對他母親說:“大家都說曾參的確殺了人。”曾的母親突然緊張起來。慌忙扔掉手中的梭子,拿起梯子翻墻逃走。

原因:這是因為三人成虎。曾參殺人是壹個成語故事。這個故事告誡人們,要根據確切的事實和材料,用分析的眼光看問題,不要輕易相信壹些謠言。但是,即使是壹些不真實的說法,如果被很多人說出來,也會動搖壹個慈母對自己賢惠兒子的信任。由此可見,沒有事實依據的謠言是很可怕的。

  • 上一篇:翻譯成英文的折扣是什麽?
  • 下一篇:哪個翻譯更準確?
  • copyright 2024考研網大全