當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 蒲松齡《洪》的原文與譯文

蒲松齡《洪》的原文與譯文

有壹個英雄贏了阿紅,他的英雄然後飛回家,呻吟遊蕩到黃昏。第二天,我又來了,我抓住了他。只見它脖子壹仰,吐出半個金元寶。彜族人意識到他的意圖,說:“我要贖回我的妻子。”廣之。然後放了二紅。二紅隨後飛到被稱為金子的易那裏,得到了226元。嘿!動物不知道,但愛情就是這樣!離別時不要難過,壹樣是什麽?

翻譯:

壹個獵人抓住了壹只天鵝,雄天鵝跟著獵人到了他的家。雄天鵝悲傷地唱著歌,來回飛著,直到傍晚。第二天,天鵝又飛過來,獵人壹起抓住了它。獵人見它伸長脖子俯仰,吐出半錠金子。獵人明白了它的意思,說:“這將用來贖回妳的妻子。”

兒子!”斯萬像個男人壹樣點點頭。於是獵人放走了兩只天鵝,兩只天鵝都飛走了。獵人稱了稱金子,得到了226元多。唉!動物能知道什麽,卻有如此深厚的感情!世上最悲傷的事,莫過於活著卻又分離。動物不也是這樣嗎?

啟示:離開生死是悲傷的,但我們必須坦然面對,所以要好好過好每壹天,即使是動物也不例外。

  • 上一篇:翻譯錯誤
  • 下一篇:英國簽證需要出生證明和戶籍的翻譯嗎?
  • copyright 2024考研網大全