當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 嚴松·道濟對臨江仙的詮釋

嚴松·道濟對臨江仙的詮釋

臨江仙①

嚴松·道濟

夢後陽臺高鎖,酒後窗簾低掛。當去年春天仇恨來臨時。落花獨立,微雨燕齊飛。

我記得小萍的第壹眼,她的焦點就在羅毅這個詞上。琵琶弦上寫著相思。那時明月在,已照彩雲歸。

給…作註解

這是顏的傑作。在內容上,它是蕭山詞中最熟悉的主題——對過去幸福生活的回憶,包含著“微痛微悲”的感覺;在藝術上,表現出蕭山詞特有的深沈從容的風格。嚴的《臨江仙答》閱讀及翻譯賞析。可以說,此詞代表了作者詞的最高藝術成就,堪稱婉約詞的絕唱。

翻譯

當我半夜醒來,我看到我周圍的陽臺被鎖在緊閉的門後;喝完酒醒來,重簾正落在地上。去年春天令人討厭的感覺又浮現在我的腦海裏。我在庭中佇立良久,面對著飄落的片片,看見兩只燕子在蒙蒙春雨中輕快地飛翔。

記得第壹次見到小萍的時候,她穿著壹件繡著雙“心”字的薄衫。琵琶美妙的音樂傳遞著胸中的感情。那時,在明亮的月亮下,小平像冉冉的彩雲壹樣飄回家。

  • 上一篇:早期梅(壹首描寫梅仙女的詩)原文_翻譯與賞析
  • 下一篇:5英文廣告標語(也需要翻譯)。
  • copyright 2024考研網大全