當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 1泥棒警方逮捕警察。2“泥棒警察”和“警察”有什麽區別?為什麽第壹句是動態翻譯的?

1泥棒警方逮捕警察。2“泥棒警察”和“警察”有什麽區別?為什麽第壹句是動態翻譯的?

自動詞まる基本沒有被動形式,也就是說まる不可能變成被動的まられる.

這個詞本身可以表示被動狀態。

例如:ドァがぃてぃる.“Kaiく”和“Kaiける”是壹對利己主義動詞。例子用的是前者,門壹般是人開的,所以也表示門是開著的,但強調的是門的狀態,而不是有人開了門。

同樣,自動詞“抓住まる”也強調被抓住的狀態,不管是誰抓住的。

所以在這裏翻譯成被警察抓。關鍵是現在小偷被抓了,而不是強調自己被警察抓了。

第二句強調是警察抓的,不是其他熱心市民。。。

  • 上一篇:三十個英語怎麽發音
  • 下一篇:地面振動是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全