當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 王不受子團文言文譯註的約束。

王不受子團文言文譯註的約束。

王不受紫團文言文翻譯註釋:

1,王有哮喘病,沒有紫團山人參。薛從河東回來,給了公,不收。

2,人有勸公:公之病不治,病可憂,藥不足。龔說:“我能活到今天,沒有紫聯的參與。”真不敢相信。

3,大眾臉黑,老爺擔心,所以問大夫。醫生說:“這個色斑不是病。”洗澡的時候,豆子做大眾臉。公爵說:“如果妳生來就是黑人,妳會給壹顆洗澡豆什麽?”

4.王和王安石都有哮喘病,需要用紫團山人參入藥,卻沒有辦法得到。當時薛從河東回來,正好有這種藥,就送給王,王不收。

5.有人勸王:“妳的病沒有這種藥是治不好的。這種疾病令人擔憂。這些藥不值得壹次次拒絕。”王說:“我這輩子沒得過壹個紫參,活到今天。”最後,我沒有接受。

6.王的臉開始變黑了,看門人很擔心,於是他去問醫生。醫生說:“這是臟汗,不是病。”於是他拿出浴豆讓王洗臉。王對說,“我生來就有壹張黑臉。洗澡豆怎麽會給我黑臉?”

給…作註解

1、薛:人,字,今山西萬榮人。

2.浴豆,胡:浴豆,古代具有護膚性質的物品;敖,洗把臉。

3、生而黑予,如何布施浴豆:《論語》中的壹句話:“生而有德予,何必布施。”

  • 上一篇:班靜的舊解釋
  • 下一篇:西方對陳子昂《告別威斯巴》原文和譯文的賞析。
  • copyright 2024考研網大全