當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 妳生了我,但我沒有。生妳的時候我哪裏老了?解釋整首詩

妳生了我,但我沒有。生妳的時候我哪裏老了?解釋整首詩

出自《無題》,全詩如下。

無標題的

唐佚名

春池已滿,春草春生。

春人飲春酒,春鳥鳴春聲。

妳出生在我出生之前,我出生的時候已經老了。

妳討厭我生得晚,我討厭妳生得早。

人歸萬裏,意壹杯。

只憂未來,順風揚帆。

自入長辛宮,每對孤燈落淚。

如果閨房之鎮開不了,夢從何而來?

不要行萬裏路,還沒到。

月三十日,沒有不想家的夜晚。

意思是壹池春水灌滿池塘,春天來了,春草長了,人在春天喝春酒,鳥兒在春天歌唱春天。

妳出生的時候我還沒出生。我出生的時候妳已經老了。妳恨我生得太晚,我恨妳生得太早。

人遠行千裏,友情盡在壹杯酒,只慮前程遠大,揚帆等風。

自從進了長辛宮,天天對著燈哭,閨房門都鎖不住。我的夢想從何而來?

千裏之外,到來的遙遠,壹個月30天,沒有壹個晚上我不懷念。

擴展數據:

這句名句摘自唐代《銅官窯瓷詩二十壹》,作者不詳。參見陳主編的《全唐詩補編》第二卷,第五十六卷,吳明五言詩,1642頁,中華書局,1992+00版。

這首詩是唐代銅官窯瓷器上的銘文。作者可能是陶工自己創作的,也可能是當時流行的弄堂歌謠。

  • 上一篇:曹唐《漢武帝想李夫人》原文及譯文賞析
  • 下一篇:小學五年級英語作文翻譯急需!!!
  • copyright 2024考研網大全