宋國丁家院子裏沒有井,要出去打水,所以外面經常有壹個人(忙著打水)。在他家院子裏挖了壹口井後,家裏人告訴外人,“挖了壹口井後,我得到了壹個人(就像)。”
聽到這話的人互相說:“丁家挖了壹口井,挖出了壹個人!”全國人民都在議論這件事,這件事傳到了宋王那裏。王松趕緊派人去問丁家的人。姓丁的人說:“我的意思是我得到了和男人壹樣多的勞動,而不是我從井裏挖出了壹個人。”
原文:
宋家沒有水井,但外出灌溉,經常獨居。他家穿過井,跟人說:“我壹個人穿過井。”
聞訊而來的人說:“石鼎讓壹個人下井。”中國人民知道,他們從宋軍那裏聽說過。丁問。石鼎對他說:“妳要壹個人就得壹個人在井裏。”
想聞就聞,不想聞就不聞。
解釋:
我聽宋於君說過。
項讓人問:
宋:春秋時期的宋國。
灌溉:汲水灌溉土地
往往壹個人住在外面:往往壹個人住在外面專門打水打井:挖井。