原文和譯文辛棄疾的《破鎮付梓莊詞為陳同福送之》
醉在燈油燈下看劍的夢裏,夢回軍營的舊日時光,壹響號角聲。八百裏分下主火,五十弦過長城,沙場秋兵。
馬跑得像馬德祿,弓箭飛得像打雷。皇帝完成收復國家失地的大業,取得壹代又壹代的好名聲,這是壹個好主意。可憐的頭發變成了白發人!
翻譯:
醉了拿起明油燈看劍。醒來的時候,聽到軍營的號角聲。把牛肉給將士們享用,讓樂器奏出雄壯的軍樂來鼓舞士氣。這是戰場上的秋季閱兵。
戰馬奔跑如魯,弓箭驚雷。我壹心要為妳完成收復國家失地的大業,獲得代代相傳的好名聲。可惜他已經變成了白發人!
做出贊賞的評論
此詞是寫給他的朋友陳同福(陳亮)的。第壹句描寫的是現實生活,“觀劍”說明他壹直沒有忘記收復中原的大事。從“夢回”的句子到“勝利”的句子,通過寫夢,我可以從各個角度想象抗金軍隊的雄壯軍容,為國家做出不朽的貢獻。句尾有個急轉彎,“窮白發生”是夢醒後的壹聲嘆息,表達了誌不舉,歲已老的處境。