當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 大陸以前不是也叫泰坦尼克號嗎?為什麽現在叫《泰坦尼克號》?以區別於港臺?

大陸以前不是也叫泰坦尼克號嗎?為什麽現在叫《泰坦尼克號》?以區別於港臺?

因為這部電影現在正在港臺上映,上映的時候港臺翻譯成了泰坦尼克號,只是發音的問題(比如貝克漢姆叫貝克漢姆,c羅叫c羅)。至於國內的名字泰坦尼克號,我覺得還是比較靠譜的,不過應該是泰坦尼克號,來源於英文單詞Titan,意思是巨大的,強大的,所以泰坦尼克的中文音譯還是比較靠譜的。
  • 上一篇:巴黎之夜巴黎的翻譯意義是什麽?
  • 下一篇:有聲讀物用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全