典故出處:宋珠熙《朱子全書·學三》:“乃學者苦學之深,其學識之貧乏,而後其精通,以致此。成語含義:融合:融合、理解;穿透力:透徹的理解。指知識和真理各方面的融合;從而對事物有全面透徹的了解。成語註音:ㄖㄨㄙˊㄏㄨㄟ?ㄨㄢˋㄊㄨㄙㄙㄙㄙㄙㄙㄙㄙㄙㄙㄙㄙ作謂語、定語、賓語;帶著贊美。成語結構:聯合成語讀音:會,不能念“快”。成語辨析:和合,不寫“榮”;是的,我不會寫“惠”。英譯文:急切的主人通過前瞻性研究的主題日譯文:朱()真相()から調查案件(\)德> ein Gebiet馮格倫德auf verstenhen & ltLaw > Prehension凍糕成語謎語:水管結冰,用火攻擊同義詞:舉壹反三,突然明白反義詞:望字造句,生吞活剝,吞棗等。例子:沒有鮮活的想象力,只能做點點滴滴的工作,永遠無法做到融會貫通。(朱自清《中國學術之大失》)
上一篇:建築外文中的英漢翻譯下一篇:翻譯專業好就業嗎?