大雄安夫—— ノビタ(大雄)
小叮當
大雄
胖老虎
易經
阿福是漫畫最早版本的中文翻譯。
機器貓
諾比
大胖子
定子
付強是仁美出版社在後期的譯名。
機器貓
安原靜子
Takeshi Okada是最標準的譯名,但在漫畫中沒有使用,因為太正式了。在超級小說中,它被稱為大雄、靜香、符曉和胖虎。
大雄
小靜
蟑螂
《大胖》是壹個很早期的電視翻譯,當時我在幼兒園。
雖然今年我就20歲了,但我還是忘不了機器貓帶給我的天真和快樂。是我接觸過的最有童趣的漫畫,沒有性暴力,沒有勾心鬥角,沒有情欲,沒有權力,沒有感情糾葛。說來也巧,小時候我對大雄居住的城市很感興趣。沒想到十幾年後去了日本留學。在孤獨的留學生活中,看機器貓可以緩解遇到的所有挫折和失望。學習的競爭,工作的艱辛,生存的艱難,被騙的憤怒,都可以暫時拋開。藤子藤雄創作的這部漫畫的基調是健康向上的,所以合上書可以鼓起勇氣重新面對生活的考驗。喜歡機器貓的人總是幸福的!