For在這裏的意思是“原因”。
總結...as的意思是“總結(歸結起來,總結……為……”。
整句話的意思是,旅遊業的發展促進了工業化和城市化,而工業化和城市化又導致了經濟和社會狀況的變化。
所以樓上兩位朋友的翻譯是不準確的,甚至是錯誤的。