當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《木江音》的翻譯

《木江音》的翻譯

壹輪夕陽在水中蔓延,半條河簌簌作響,半條河紅彤彤的。壹輪夕陽沈入河中,河水半綠半艷紅。最可愛的是九月初九,明亮的珍珠朗朗的新月形狀像壹個弓。最可愛的是,九月的第三個晚上,亮如珍珠,月牙彎如弓。

《木江頌》表達了詩人對自然美景的熱愛,借助景物,也流露出詩人出宮後的輕松愉快的心情。《木江頌》是唐代詩人白居易的代表作。本文選取了紅日沈落至新月升起這段時間的兩組景物,運用新穎巧妙的比喻,營造出和諧寧靜的意境。

第壹,《木江頌》的藝術手法

這首詩的巧妙之處在於拍了兩張美麗的自然照片,並把它們結合在壹起。壹個是落日晚霞倒映江面的絢爛景象,壹個是月牙升起露珠晶瑩的朦朧夜色。兩人各有各的美景,壹起讀書更是美妙。正是因為它們表現出壹種時空位移的運動過程,才暗暗指出詩人來訪時間和興趣的長短。因此,它藝術地表現了詩人被自然景物感染和陶醉的審美歷程。

二,白居易寫詩的風格

他的詩簡單、生動、自然、朗朗上口。大多是用寫實的方法來講述事情,塑造人物。他筆下的人物大多命運相同,但經歷不同。特別是個別事件和個人有自己的特點。他註重現實主義,仍受歡迎,強調寓言。

  • 上一篇:PCR,PEP,PEG分別有什麽作用?
  • 下一篇:韓語菜單翻譯
  • copyright 2024考研網大全