當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 張顯貴,朝煥譯。

張顯貴,朝煥譯。

“影”字的“味”是“情”,是悲,是悲。所謂美,在於影子裏的親情。從整句來看,“簾卷花影”,朦朧如簾中望月,霧中看花,既真又幻。張喜安借助這種最能引起讀者想象力的各種“影子”創造了壹種朦朧的意境,因為“影子”有壹種不可預測、難以理解的朦朧魅力。
  • 上一篇:生活在陸地上。用英語怎麽說?
  • 下一篇:天空和雲,山和水
  • copyright 2024考研網大全