蔡
按照國內的翻譯慣例,壹個英文名就是壹個中文名字的拼音,沒有專門的英文名,但是每個單詞的拼音首字母都要按要求大寫,所以“小沈陽蔡”翻譯的英文名就是:he了。
但是按照外國人的做法,和中國是不壹樣的。外國人讀寫名字時,習慣把名字放在前面,把姓放在後面。用“,”很容易區分它們。所以蔡的英文名是按照外國慣例翻譯過來的:,何。