帳篷作為英文名壹點問題都沒有。我舉個例子:美國電影剪輯師凱文·坦特,從1987出道以來壹直很活躍。維基百科有他的介紹:
en.wikipedia.org/wiki/Kevin_Tent
2010帳篷成功剪輯周潤發、鞏俐主演的電影《諜海風暴》。有意思的是,這部片子的英文翻譯叫上海,哈哈。
至於這個英文名的中文譯名,由於不是特別常見的主流名稱,目前還沒有壹個官方的或者公認的譯名。所以只要是發音相近的合適的中文翻譯都是可以接受的(比如“Tente”)。
希望對妳有幫助!妳在給自己找壹個合適的英文名嗎?這是壹件很有意思的事情,祝妳好運~