當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《春關孤屋布谷鳥聲》中的夕陽與夕陽意義

《春關孤屋布谷鳥聲》中的夕陽與夕陽意義

1,孤亭春寒閉,夕陽杜鵑聲;

妳怎麽能忍受壹個人住在孤獨的招待所裏?春寒料峭,夕陽西下,杜鵑悲鳴!

2.原文:塔沙星郴州旅社

秦觀與宋代翻譯之比較

霧沒了,月也沒了。桃源無處可尋。孤亭閉月寒春,杜鵑聲斜陽。

梅花是郵寄的。這種恨沒有分量。好在陳強繞過了陳山,他下瀟湘是為了誰?

3.翻譯:

霧氣蒙蒙,陽臺難辨,月色朦朧,渡口隱去。放眼天涯,理想的桃花源無處可尋。妳怎麽能忍受壹個人住在孤獨的招待所裏?春寒料峭,夕陽西下,杜鵑悲鳴!遠方朋友的消息給我送來了溫暖的關懷和指示,卻更增添了我濃濃的離別之情。陳強,妳可以繞著妳的陳山流,為什麽要流向瀟湘?

  • 上一篇:我的家鄉新疆庫爾勒英語作文
  • 下一篇:AQL中文翻譯
  • copyright 2024考研網大全