當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 杜牧《山中古詩》的閱讀與翻譯

杜牧《山中古詩》的閱讀與翻譯

杜牧古詩的閱讀和翻譯如下:

大聲朗讀:

上海的唐·穆圖。

袁尚漢和xi .

離寒山遠,石徑斜。

báyún sheng chüu rén Jiā.

在飄著壹些白雲的地方,可以看到壹些住戶

我的名字叫風林.

停下來,坐在愛與林峰之夜。

Shuang yèhóng yür YuèHuā.

結霜的秋葉比二月的花更紅

翻譯:

沿著上山的曲徑,白雲深處,依然有人居住。我停下來,看著這片我熱愛的深秋楓林。妳看楓葉被秋霜染了,比二月春花還鮮艷。

筆記山行:走在山中。遠方:登上遠方。寒山:深秋的壹座山。石頭路:壹條石頭路。斜的:就是傾斜的意思。深:另壹個版本是“盛”。(“深”可以理解為在雲的深處;“生命”可以理解為白雲形成的地方。坐:因為。

霜葉:楓樹的葉子在深秋霜凍後變紅。楓林之夜:傍晚的楓林。在這篇論文中,霜葉比二月花更紅。

  • 上一篇:妳說的思考是什麽意思?
  • 下一篇:是《美男子》第十壹集洪基說的。吃的時候會說“哎呀,好冷”。用韓語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全