當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “凡竹,聞水聲。這句話用了什麽樣的表達方式,比如唱響了,心有靈犀?

“凡竹,聞水聲。這句話用了什麽樣的表達方式,比如唱響了,心有靈犀?

“隔竹可聞水聲,似鳴壹響,心樂”出自唐代柳宗元《小石池塘記》。這句話的翻譯是“隔著壹片竹林,我聽到了流水的聲音,像是玉佩和我腰上的玉環互相碰撞的聲音,心裏覺得特別開心!”

《小石塘》是壹部記敘文。這句話使用了敘事文本中常見的“修辭手法”中的“比喻”表達。在這裏,“流水的聲音”被比作“玉佩玉環的沖突”。流水或泉水清澈叮咚,玉佩玉環碰撞也叮咚。聲音清脆純凈,空靈悠遠,讓人心曠神怡。

希望對妳有幫助,采納!

  • 上一篇:田川野這個名字翻譯成韓語是什麽?
  • 下一篇:明天早上他將去放風箏。
  • copyright 2024考研網大全